-
1 vibrare
"to vibrate;Schwingen;vibrar"* * *vibrate* * *vibrare v.tr.2 ( colpi) to strike*, to deliver; to deal*: le vibrò una coltellata, he stabbed her; vibrare un colpo, to strike a blow4 ( mettere in vibrazione) to vibrate // far vibrare una corda, to make a string vibrate; far vibrare le corde dell'anima, (fig.) to move the soul◆ v. intr.1 to vibrate: il motore dell'auto vibra eccessivamente, the car engine vibrates too much2 (estens.) to vibrate; to resonate: le corde di un violino vibrano, the strings of a violin vibrate; le note vibravano nel silenzio, the notes resonated in the silence* * *[vi'brare]1. vtvibrare un colpo a qn — to strike sb1) (gen) Fis to vibratevibrare (di) — (voce) to quiver (with), be vibrant (with)
2) (risuonare) to resound, ring* * *[vi'brare] 1.verbo transitivo1) (scagliare) to hurl [ giavellotto]2) (assestare) to deal*, to strike* [ colpo]2.1) (essere in vibrazione) [ corda] to twang; fis. to vibrate2) (risuonare) to resound, to ring*3) fig. (fremere) to quiver* * *vibrare/vi'brare/ [1]1 (scagliare) to hurl [ giavellotto]2 (assestare) to deal*, to strike* [ colpo](aus. avere)1 (essere in vibrazione) [ corda] to twang; fis. to vibrate; la scossa di terremoto fece vibrare i vetri the earthquake made the windows shake o rattle2 (risuonare) to resound, to ring*3 fig. (fremere) to quiver. -
2 flutter
I ['flʌtə(r)]1) (of wings) battito m., frullio m.; (of lashes) battito m.; (of leaves, papers) (il) volteggiare; (of flag) sventolio m.heart flutter — med. flutter, palpitazione
2) (stir)a flutter of — un'ondata di [ excitement]
to be all in o of a flutter — BE essere tutto agitato
3) BE colloq. (bet)to have a flutter on the horses, on the Stock Exchange — fare una scommessa alle corse (dei cavalli), fare delle speculazioni in borsa
4) elettron. (in sound) flutter m.5) aer. (fault) vibrazione f., sbattimento m.II 1. ['flʌtə(r)]2) (move) agitare [ fan]; sventolare [ handkerchief]2.to flutter one's eyelashes (at sb.) — fare gli occhi dolci (a qcn.)
2) (fly rapidly) svolazzare3) (move rapidly) [ flag] sventolare; [clothes, curtains] muoversi, ondeggiare; [eyelids, lashes] sbattere4) (spiral) (anche flutter down) [ leaves] volteggiare5) (beat irregularly) [ heart] palpitare ( with per); [ pulse] battere in modo irregolare* * *1. verb1) (to (cause to) move quickly: A leaf fluttered to the ground.) volteggiare2) ((of a bird, insect etc) to move the wings rapidly and lightly: The moth fluttered round the light.) battere le ali2. noun1) (a quick irregular movement (of a pulse etc): She felt a flutter in her chest.) tremito2) (nervous excitement: She was in a great flutter.) agitazione* * *flutter /ˈflʌtə(r)/n.4 fremito; palpito: She felt a flutter of impatience, ha sentito dentro di sé un fremito di impazienza; a flutter of panic, un palpito di panico5 agitazione; nervosismo; confusione: to be in a flutter, essere agitato; to put sb. in a flutter, mettere q. in agitazione7 ( slang) (piccola) scommessa; (piccola) puntata: to have (o to take) a flutter on the horses, fare una puntata sui cavalli9 [u] (mecc.) sfarfallamento10 [u] (mus.) flutter; tremulo● to cause a flutter, creare interesse; far colpo.(to) flutter /ˈflʌtə(r)/A v. i.1 battere le ali; svolazzare: Butterflies were fluttering in the garden, le farfalle svolazzavano nel giardino2 sventolare; ondeggiare: The flags fluttered in the wind, le bandiere sventolavano ( o garrivano al vento)3 agitarsi; dimenarsi; andare su e giù senza posa4 (del cuore, ecc.) palpitare; tremare (per agitazione, eccitazione, ecc.)B v. t.3 agitare; eccitare; sconvolgere; turbare● to flutter about (o around), camminare nervosamente su e giù □ (fig.) to flutter the dovecotes, creare lo scompiglio ( fra un gruppo di persone); mettere in subbuglio.* * *I ['flʌtə(r)]1) (of wings) battito m., frullio m.; (of lashes) battito m.; (of leaves, papers) (il) volteggiare; (of flag) sventolio m.heart flutter — med. flutter, palpitazione
2) (stir)a flutter of — un'ondata di [ excitement]
to be all in o of a flutter — BE essere tutto agitato
3) BE colloq. (bet)to have a flutter on the horses, on the Stock Exchange — fare una scommessa alle corse (dei cavalli), fare delle speculazioni in borsa
4) elettron. (in sound) flutter m.5) aer. (fault) vibrazione f., sbattimento m.II 1. ['flʌtə(r)]2) (move) agitare [ fan]; sventolare [ handkerchief]2.to flutter one's eyelashes (at sb.) — fare gli occhi dolci (a qcn.)
2) (fly rapidly) svolazzare3) (move rapidly) [ flag] sventolare; [clothes, curtains] muoversi, ondeggiare; [eyelids, lashes] sbattere4) (spiral) (anche flutter down) [ leaves] volteggiare5) (beat irregularly) [ heart] palpitare ( with per); [ pulse] battere in modo irregolare -
3 percepire
perceive( riscuotere) cash* * *percepire v.tr.1 to perceive, to become* aware of (sthg.): percepire un pericolo, to perceive a danger2 ( riscuotere) to collect, to receive, to draw*, to cash: percepire lo stipendio, to collect (o draw) one's salary; percepire il sussidio di disoccupazione, to be on the dole; percepire la pensione, to receive a pension.* * *[pertʃe'pire]verbo transitivo1) (attraverso i sensi) to perceive, to detect [ colore]; to detect, to be* aware of [ odore]; to discern, to be* aware of [ suono]; to feel* [ vibrazione]2) (intuire) to appreciate [ significato]; to perceive, to become* aware of [ cambiamento]; to feel* [ presenza]3) (ricevere) to receive, to get* [ stipendio]; to get* [ pensione]; to receive [ diritti d'autore]; to receive, to collect [ affitto]* * *percepire/pert∫e'pire/ [102]1 (attraverso i sensi) to perceive, to detect [ colore]; to detect, to be* aware of [ odore]; to discern, to be* aware of [ suono]; to feel* [ vibrazione]2 (intuire) to appreciate [ significato]; to perceive, to become* aware of [ cambiamento]; to feel* [ presenza]; essere percepito come to be seen as3 (ricevere) to receive, to get* [ stipendio]; to get* [ pensione]; to receive [ diritti d'autore]; to receive, to collect [ affitto]. -
4 jar
I [dʒɑː(r)]1) (jolt) colpo m., urto m. (anche fig.)2) (noise) suono m. discordante, stridore m.II 1. [dʒɑː(r)]1) (give shock to) scuotere [ person] (anche fig.)2) AE (spur)2.to jar sb. into action — spingere qcn. ad agire
1) [instrument, voice] stridere, produrre un suono discordanteto jar on sb. o sb.'s nerves — dare ai nervi a qcn
3) (clash) [ colours] stonare, stridere; [ note] stonare; [ opinions] discordare, contrastare, essere in conflittoIII [dʒɑː(r)]* * *I noun(a kind of bottle made of glass or pottery, with a wide mouth: She poured the jam into large jars; jam-jars.)II past tense, past participle - jarred; verb1) ((with on) to have a harsh and startling effect (on): Her sharp voice jarred on my ears.)2) (to give a shock to: The car accident had jarred her nerves.)•- jarring* * *I [dʒɒː(r)] n II [dʒɒː(r)]1. vi(clash: sounds) stridereto jar (with) — (colours) stonare (con), (opinions) discordare (da)
2. vt3. n(jolt) scossa, scossone m fig colpo, scossone* * *jar (1) /dʒɑ:(r)/n.3 discordanza; stonatura; disarmonia; dissenso.jar (2) /dʒɑ:(r)/n.2 giara; orciojar (3) /dʒɑ:(r)/n.(to) jar /dʒɑ:(r)/A v. i.1 urtare emettendo un suono stridente; stridere: The brakes jarred as the car suddenly stopped, i freni stridettero quando l'automobile si fermò di botto2 dare ai nervi; urtare: His haughty tone jarred on my nerves, il suo tono altezzoso mi diede ai nervi; to jar on the ears, avere un suono sgradevole; urtare l'orecchio3 essere in stridente contrasto (con); stridere; stonare; fare a pugni; cozzare: Your tie jars with your shirt, la tua cravatta fa a pugni con la camicia; Their political ideas jar with mine, le loro opinioni politiche sono in netto contrasto con le mieB v. t.1 urtare ( provocando una scossa); far vibrare dolorosamente; scuotere; dare una scossa a: to jar one's knee, urtare dolorosamente il ginocchio3 (fig.) scuotere; scioccare: fui scosso dalla triste notizia.* * *I [dʒɑː(r)]1) (jolt) colpo m., urto m. (anche fig.)2) (noise) suono m. discordante, stridore m.II 1. [dʒɑː(r)]1) (give shock to) scuotere [ person] (anche fig.)2) AE (spur)2.to jar sb. into action — spingere qcn. ad agire
1) [instrument, voice] stridere, produrre un suono discordanteto jar on sb. o sb.'s nerves — dare ai nervi a qcn
3) (clash) [ colours] stonare, stridere; [ note] stonare; [ opinions] discordare, contrastare, essere in conflittoIII [dʒɑː(r)]
См. также в других словарях:
vibrare — {{hw}}{{vibrare}}{{/hw}}A v. tr. 1 (lett.) Agitare o scuotere con forza un arma, prima di lanciarla: vibrare la lancia | (est.) Lanciare con forza: vibrare una freccia. 2 Assestare con forza: vibrare un pugno, uno schiaffo. B v. intr. ( aus.… … Enciclopedia di italiano
vibrare — [dal lat. vibrare ]. ■ v. tr. 1. [tirare con forza un arma: v. la lancia ] ▶◀ lanciare, scagliare. 2. (estens.) [dare, tirare con forza: v. il colpo, un pugno ] ▶◀ affibbiare, (fam.) appioppare, assestare, (non com.) inferire, (fam.) mollare,… … Enciclopedia Italiana
corda — {{hw}}{{corda}}{{/hw}}s. f. 1 Treccia di fili attorcigliati, usata per legare, tirare, sostenere: corda di canapa, di nylon, di acciaio | Dar corda all orologio, caricarlo | Ballare, camminare sulla –c, eseguire esercizi funamboleschi | Tenere,… … Enciclopedia di italiano
forte — forte1 / fɔrte/ [lat. fortis ]. ■ agg. 1. a. [di persona, che ha prestanza fisica] ▶◀ aitante, forzuto, gagliardo, prestante, robusto, vigoroso. ‖ maschio, muscoloso. ◀▶ debole, fiacco, fragile, gracile. ‖ esile, mingherlino, molle. b.… … Enciclopedia Italiana
onda — / onda/ s.f. [lat. unda ]. 1. [ciascuno dei rilievi che si sviluppano su una superficie acquea: o. lunghe ; essere in balìa delle o. ] ▶◀ flutto. ↑ cavallone, frangente, maroso, ondata. ⇓ cresta, schiuma, spuma. ● Espressioni: fig., seguire l… … Enciclopedia Italiana
sordità — s.f. [dal lat. surdĭtas atis, der. di surdus sordo ]. 1. [l essere sordo: s. congenita, acquisita ; essere affetto da s. ] ▶◀ Ⓣ (med.) cofosi, (non com.) sordaggine. ↓ Ⓣ (med.) ipoacusia. ◀▶ ↑ Ⓣ (med.) iperacusia. 2. (fig.) [mancanza di… … Enciclopedia Italiana
sordo — / sordo/ [lat. surdus ]. ■ agg. 1. a. [mancante, in tutto o in parte, della facoltà uditiva: essere s. dalla nascita, da un orecchio ] ▶◀ (burocr.) non udente. ↓ audioleso, Ⓣ (med.) ipoacusico, Ⓣ (med.) sordastro. ‖ sordomuto. ◀▶ udente. ↑ … Enciclopedia Italiana
New Italian Epic — Nouvelle épique italienne Nouvelle épique italienne est une définition proposée par l’écrivain italien Wu Ming 1 (it) (Roberto Bui) pour circonscrire un ensemble d’œuvres littéraires écrites en Italie par différents auteurs – dont le… … Wikipédia en Français
Nouvelle Epique Italienne — Nouvelle épique italienne Nouvelle épique italienne est une définition proposée par l’écrivain italien Wu Ming 1 (it) (Roberto Bui) pour circonscrire un ensemble d’œuvres littéraires écrites en Italie par différents auteurs – dont le… … Wikipédia en Français
Nouvelle Épique Italienne — est une définition proposée par l’écrivain italien Wu Ming 1 (it) (Roberto Bui) pour circonscrire un ensemble d’œuvres littéraires écrites en Italie par différents auteurs – dont le collectif Wu Ming lui même – à partir de 1993 et depuis la… … Wikipédia en Français
Nouvelle épique italienne — est une définition proposée par l’écrivain italien Wu Ming 1 (it) (Roberto Bui) pour circonscrire un ensemble d’œuvres littéraires écrites en Italie par différents auteurs – dont le collectif Wu Ming (it) lui même – à partir de 1993 et… … Wikipédia en Français